No português coloquial do Brasil, o pronome complemento indireto pode ser substituído por uma frase preposicional. Na língua espanhola, isso não é aceito. Para a pergunta: - O livro de espanhol? – Eu dei a você ontem, a forma aceitável na língua espanhola é:
- A Yo te di a ti ayer.
- B Te di a ti ayer.
- C Se lo di a ti ayer.
- D Te lo di a ti ayer.
- E Te lo di ayer.