Pagura (2003) destaca que, para traduzir ou interpretar, não basta apenas a competência linguística, importa também:
-
A A sua formação inicial.
-
B A sua capacidade de interpretar duas culturas.
-
C O seu domínio linguístico em todas as áreas de conhecimentos.
-
D A sua profissionalização na área específica.
-
E A sua bagagem cognitiva, suas capacidades lógicas e que leve em conta o sentido da comunicação e os sentidos produzidos nas relações concretas de interações.